フエの情報満載! フエと言えば?
■ [ 政治 ]怪死した 野口英昭 は 安倍晋三 の 秘密 後援会「 安晋会 」理事だった 『マスメディアが民衆を裏切る、12の方法』 で週間 ポスト の記事が紹介されている。 ...
アパは安倍首相の後援会「安晋会」の有力後援者で、同社の広報誌には、自らCMにも登場するアパホテルの元谷芙美子社長らと安倍首相がワインをたしなむ写真が掲載されている No.242 by 匿名さん つーかこれはマスコミが酷すぎるだろ、明らかにおかしい。 ...
議員 表彰で市 議会 議長会 宝石バッジと言うから、何事かと思って読んだら人造石付きバッジではないか。こんなもの、一個数百円である。バッジ集めは子供の頃からの男の趣味なのだからいいではないかと思われる。 ...
安 明進さん(元北朝鮮労働党作戦部戦闘員) 通訳 荒木和博さん *'04 6/2 戦略情報研究所第一回講演会 安 明進さん(1) http://aoinomama13.seesaa.net/article/6944399.html 《北朝鮮の本質について》 *撮影したビデオカメラより文字化しました。 ...
安 明進さん(元北朝鮮労働党作戦部戦闘員) 通訳 荒木和博さん *'04 6/2 戦略情報研究所第一回講演会 安 明進さん(1) http://aoinomama13.seesaa.net/article/6944399.html *'04 6/2 戦略情報研究所第一回講演会 安 明進さん(2) http://aoinomama13 ...
中国語がわかる方にお願いです。
中国語がわかる方にお願いです。こちらの文がどういった内容かわかりやすく教えてくれないでしょうか?沖縄での台湾機の事故の件というのはわかるのですが・・・よろしくお願いします。華航CI-120班機在琉球那霸機場爆炸燒毀事故,日本飛安調查單位高度懷疑是華航維修不當,上午更傳出要派調查官來台,訪談華航維修人員。我飛安會表示,沒有接到日本航空鐵道事故委員會正式通知,也不知委員會要派員來台訪談之事。華航則不予置評。飛安會說,火燒機事故發生原因,絕對是複雜、多元的,不會只有一個維修不當即會造成。飛安會強調,波音公司在2006年3月28日的飛安通告,也應一併調查。飛安會指出,日本航空鐵道事故委員會在華航CI-120班機右翼油箱內找到一個墊片、一個定位片,一個下止擋螺帽,並發現完整沒有破損或變形,這些都還其中一個原因。但是否真的是刺穿油箱、導致大漏油及起火爆炸的肇事原因,還要進一步的交叉比對。至於日本調查單位說華航維修記錄不實,記錄上只寫著「依照手順進行維修」。飛安會說,「手順」是日本用詞,即「依照程序進行維修」,是正常的做法。華航則說,他們的維修記錄都是用英文寫的,華航不清楚日本調查單位「依照手順進行維修」是什麼意思。華航說,日本航空鐵道事故委員會若要派調查官來台,訪談維修人員,華航會尊重,但不願做任何評論。華航表示,全案目前還在調查階段,華航真的是不便說什麼。
行行重行行 行き行きて重ねて行き行く 與君生別離 君と生きながら別離す 相去萬餘....
行行重行行 行き行きて重ねて行き行く 與君生別離 君と生きながら別離す 相去萬餘裏 相去ること萬餘裏 各在天一涯 各おの天の一涯に在り道路阻且長 道路阻りて且つ長し 會面安可知 會面安んぞ知る可けん 胡馬依北風 胡馬は北風に依り 越鳥 南枝 越鳥は南枝に くふあなたは行軍に行軍を重ねていらっしゃるのでしょう、そのあなたと生きながら離れ離れになり、いまでは一万里以上も隔たって、それぞれが遠く離れてしまいましたねわたしたちを隔てる道は険しくかつ遠い、お会いできるかどうか心もとないのが悲しい、胡馬は北風に乗って走り、越鳥は南国の枝に巣食うというではありませんか。のうちの胡馬…と越鳥…の二句は何をたとえているのでしょうか?教えてください。
訳して下さ(台湾中国語)
訳して下さ(台湾中国語)本月份的金牛們還是在忙碌中戰鬥,春節前基本上是沒什麼可以閒暇下來的機會了,整個月你都在為著一件(些)有時間性的事情忙著,而要做的事還真不少。忙到了真的是連吃喝聚會都要先預約排時間表的地步,借這段時間的繁忙養成記錄和安排自己的時間表也是一個好習慣,高效的工作習慣才能為你的將來帶來更多的休閒時間。從11號到29號這段時間,會有一些事情是你很掛記的,這件事情一天沒有結束你就寢食難安,奉勸你凡事放輕鬆一點點,神經繃太緊的話到了真的出狀況的時候你反到沒有能力去應付了。在18號到22這幾天,金牛座的朋友們能明顯感到時間很緊,事情都擠在一塊,這段時間過了之後,你在心情上會變的比較輕鬆。不過好景不常,需要你特別準備注意和留心的是從25號到30號這幾天,有的沒有的狀況不少,讓你做起事來不是很順。翻訳ソフトはすでに試しました。
史記巻七十六の平原君列傳にある、下記の部分の訳が分かる方、いらっしゃいません....
史記巻七十六の平原君列傳にある、下記の部分の訳が分かる方、いらっしゃいませんか。また、和訳などが載っているサイトも、ありましたら教えて頂きたいです。どうぞ宜しくお願いします。李同曰:「邯鄲之民,炊骨易子而食,可謂急矣,而君之后宮以百數,婢妾被綺縠,餘粱肉,而民褐衣不完,糟糠不厭。民困兵盡,或剡木為矛矢,而君器物鐘磬自若。使秦破趙,君安得有此?使趙得全,君何患無有?今君誠能令夫人以下編於士卒之閒,分功而作,家之所有盡散以饗士,士方其危苦之時,易德耳。」於是平原君從之,得敢死之士三千人。李同遂與三千人赴秦軍,秦軍為之卻三十里。亦會楚、魏救至,秦兵遂罷,邯鄲復存。李同戰死,封其父為李侯。
すみません。この中国語を訳すお手伝いをお願いします!!
すみません。この中国語を訳すお手伝いをお願いします!!爸爸,媽媽各位來賓晚安!首先非常感謝各位來參加我和華奈子的婚禮,爸,媽 雖然我現在沒有多大的成就,也沒有什麼存款,但是我會努力打拼,感謝您們將女兒交給我,從你們將華奈子交給我的這一秒鐘起直到永永遠遠我將會視她為我一生最珍貴,最珍惜而且是無人能取代的無價之寶,我會用我的生命來愛護她,守護她讓他每天生活都能感到心情愉悅不管發生什麼事,我都會站在她的身邊,陪她一起走過高興時和她一起高興,悲傷時陪她一起悲傷她所有的喜怒愛樂我都會陪她一同承受將來有小孩之後,我會以丈夫和父親的身分,保護他們不受委屈,全家人每天能夠豐衣足食充滿快樂的心情愉悅的過著每一天感謝您們爲我和華奈子所做的一切..爸爸您常自豪說您賣的商品是世界第一,所以爸爸也許我不能成為世界第一的大人物,但我相信我ㄧ定會是一位世界第一的丈夫!感謝您們!!!